Also, when we were at one of the protests on Washington St. there was a hispanic family that stopped me and asked what we were doing. We told her about the horrors of puppy mills and she asked if she and her children could stand with us, we said of course! It was great, her kids were waving the signs and saying "say no to puppy mills!"
Translation.com is not a great place. The translations come out kind of wacky at times. I might have some connections, through my school district, who might be able to translate. Private message me, and I'll se what I can do.
That's good to know! I guess it wouldn't get the point across as well if the phrases got lost in translation.
I think websites like that (I used www.spanishdict.com, too) are good for looking up single words, but you probably need a human intuition to translate phrases that may not be word-for-word. For example "raining cats & dogs" means the same thing as "llueve en cantaras" while "llueve gatos y perros" doesn't really mean anything to a native speaker, I don't think.
dreya on Jul 01 at 11:48 AM